Прескочи до главног садржаја

ВИДАКОВИЋ, Александар

ВИДАКОВИЋ, Александар, књижевник, новинар, преводилац (Београд, 11. IX 1896 Београд, 1. II 1940). Са српском војском 1916. прешао је Албанију. После краћег боравка на Крфу упућен у Енглеску да настави школовање. Средње образoвање стекао у Кембриџу, a на Оксфордском универзитету дипломирао англистику. Вратио се 1921. и посветио новинарству. Био је дописник угледних британских и америчких новина и часописа, а сарађивао је и у домаћој штампи, најпре у Времену, а од 1933. у Политици, као члан редакције. У њој је објављивао чланке о ситуацији у Америци, Британији и другим земљама западне Европе, а за време грађанског рата у Шпанији уређивао је спољнополитичку рубрику. Био је и уредник Библиотеке добитника Нобелове награде, секретар српског ПЕН-а и један од организатора конгреса европског ПЕН-а у Дубровнику 1933. Преводио је дела Џ. Голдсвордија (Тамни цвет, Бг 1928), Џ. Конрада (Изабрана дела, Бг, б. г.) и Ч. Дикенса (Прича о два града, Бг, б. г.). Поред више есеја о савременој енглеској књижевности (у ЛМС, СКГ и Савременику) објавио је неколико приповедака и роман из дубровачког живота XVI столећа, Марин Сорго (Бг 1936). Значајан је и као аутор првог уџбеника за учење енглеског код нас (Да ли знате енглески?, Бг 1938).

ДЕЛО: Писма из Америке, Бг 1937.

ЛИТЕРАТУРА: И. Секулић, „In Memoriam: А. В.", Политика, 3. II 1940; М. Чиплић, „А. В.", ЛМС, 1940, 353, 12; Н. Милинков, „Био-библиографски оглед о Александру Видаковићу", ГФФНС, 1971, XIV, 2; Б. Момчиловић, „Сарадња А. В. у ЛМС", ГФФНС, 1971, XIV, 2; М. Пантић, „Уводна реч: о једном роману из дубровачке прошлости", Књижевност и историја, II, Ниш 1996.

Бранко Момчиловић

 

*Текст је објављен у књизи II тома Српске енциклопедије (2013)