Прескочи до главног садржаја

БЕНДЕР, Пал

БЕНДЕР, Пал (Böndör, Pál), песник, преводилац (Нови Сад, 28. IX 1947). Студирао на Катедри за мађарски језик и књижевност Филозофског факултета у Новом Саду. Радио као службеник (19701980), потом као драматург, па уредник у Радио Новом Саду. Спада у ред песника касног модернизма. Његова поезија је версификацијски сложена и тематски везана за урбане лирске инспирације. Песму ствара пажљиво и с мером, те је склон елегичним тоновима. Висок степен артистичких знакова у његовој песми чини га сталоженим и мирним у поетским поступцима. Развија до крајњих граница метафорични говор, али му није страна ни песма с наративним центром. После везаног и римованог стиха стиже до јапанских форми, односно до краја огољеног песничког израза. Преводио је, између осталог, поезију Славка Михалића. Награђен је књижевним наградама „Ервин Шинко" (1973), „Хид" (1993, 1999), као и наградом „Иштван Конц" Друштва књижевника Војводине. Српском читаоцу је доступан избор из његове поезије Versek (Песме, прев. А. Вицко, Бг l978).

ДЕЛА: поезија: Eső lesz, Н. Сад 1970; Karszt, Н. Сад 1974; Н. Сад Vérkép, 1978; Vígeposz, Н. Сад 1982; Jégverés, Н. Сад 1985; A krupié kiosztja önmagát, Н. Сад 1986; A gáz1ó, Н. Сад 1989; за децу: Örökhatbé, Н. Сад 1992; Tegnap egyszerűbb volt, Н. Сад 1993; Eleai tanítvány, Н. Сад 1997; A változásom könyve, Н. Сад 1999; Kóros elváltozások, Н. Сад 2003; Роман за децу: Ebihalak, Н. Сад 1987.

ЛИТЕРАТУРА: L. Gerold, „Böndör Pál, Nem értem", Híd, 1991, 1; J. Bányai, „Tegnap és ma, Böndör Pál költészete", у: J. Bányai, Talán így, Н. Сад 1995; I. Bori, „Böndör Pál, Akrobatika", у: I. Bori, Írók, események, jelenségek, Н. Сад 1997; É. Harkai-Vass, „A teknőc útja", Híd, 1999.

Јанош Бањаи

 

*Текст је објављен у 1. књизи I тома Српске енциклопедије (2010)